12 Queer Theory

Between Two Worlds: Queer Grief and Cultural Loss in ‘The Import’

Talithah Dailey

What does it mean to belong in a world that demands conformity? In Jai Chakrabarti’s ‘The Import,’ the protagonist, Raj, is torn between his cultural heritage, family obligations, and his suppressed queer identity. Through the lens of Queer Theory, Chakrabarti’s story explores the complexities of navigating cultural loss and the emotional toll of assimilation. The story paints a vivid picture of the diasporic experience, where individuals often experience grief and displacement not only due to the loss of their homeland but also because of the erasure of their queerness in a heteronormative society. By blending queer melancholia and diasporic mourning, ‘The Import’ challenges assimilationist narratives and critiques the cultural pressure to conform to mainstream, heteronormative ideals. 

This essay argues that Chakrabarti uses Raj’s experiences of grief and longing to resist the erasure of queer and cultural identities, illustrating how mourning becomes a powerful form of resistance, solidarity, and reimagining belonging. Through the lens of Queer Theory, ‘The Import’ exposes the emotional and social costs of assimilation, revealing how grief and cultural loss become acts of resistance. Raj’s struggles reflect the tension between maintaining cultural identity and embracing queer identity, ultimately advocating for fluid, inclusive identities that reject the erasure inherent in dominant societal structures.

Queer Theory, it is for sure an academic analysis type. But it also, “challenges traditional norms, about sexuality, gender, and identity. Rather than seeing gender and sexual attraction as fixed or binary (male/female, heterosexual/homosexual), queer theory argues that these categories or socially constructed and fluid.” (ChatGPT.) Continuing with how people have been traveling and moving from homelands for centuries now. And so, people have been experiencing diaspora which “refers to the dispersion or spread of a group of people for their original homeland to different parts of the world.” (ChatGPT.) The main character of the short story ‘The Import’, they experience diasporic loss, which like Liu says in their article is the loss of their cultural roots and the erasure of their queerness in the new society.

The main character’s relationship with their homeland and cultural traditions is complicated by their queerness. Not only that but they got through queer melancholia (refers to the grief and mourning experienced by queer individuals, particularly in diasporic contexts.) It is not just the result of personal loss but also a response to the alienation caused by forced assimilation into dominant cultural norms, especially heteronormativity. For the main character in ‘The Import’ mourning their cultural identity- both in terms of their heritage and their queerness- it becomes an act of defiance against the heteronormative structures they inhabit.

Of equal importance in queer spaces as a form of resistance and identity-making. In Badruddoja’s article there is some good information in it. Like how queer people may feel that they exist in a time outside of the mainstream culture, where moments of intimacy and belonging may be rare or fleeting. The temporal alienation can be connected to the main character’s longing for their homeland and the nostalgia for lost love. In the short story ‘The Import’ it navigates both cultural time (the traditions and norms of their homeland) and queer time (their unique experience of intimacy and longing.) In Kawash’s article she goes into detail about motherhood, but there are other aspects too. For example, how there is information on how societal norms around heteronormative family structures are often marginalizing or excluding queer identities. Many queer individuals have family rejection tied to their sexuality and have expectations of heterosexual marriages and parenting that reinforce heteronormative structures.

The main character of ‘The Import’ struggles with family expectations (especially with marriage and relationships) align with Kawash’s critiques. In Humphrey’s article they critique assimilation narratives that demand marginalized queer individuals that abandon their gender nonconformity or non-heteronormative sexual identities in exchange for social acceptance. The main character (Raj) assimilates into a Western society that demands conformity to gender norms that highlight the tension between maintaining cultural identity and embracing queer identity.

While not exactly a scene of grief, the following scene is more of a scene of shock and realization. This scene is of the interaction between Rupa and Shay. How Shay is reluctant to interact with Rupa and says, “Why is she wearing that?” (Chakrabarti 19.) It reflects his prejudice toward unfamiliar cultural practices, and it also shows in how he hides behind Raj’s legs. It shows the child’s comfort level, but this all starts to open Raj’s eyes to how culturally estranged he had become. What had made it clearer is when Rupa sings Shay to sleep, Shay cries at the unfamiliar song. The song was “a harbinger of rain, of harvest,” which is most likely a Indian cultural children’s song. This amount of assimilation is referenced well in Liu’s article, it critiques the notion of assimilation in diaspora context, like how it often leads to the erasure of queer identities. Raj’s feelings of displacement and loss of cultural belonging are kind of connected to his queer identity. Where they as humans are forced to choose between cultural loyalty and embracing their queerness.

As time went on Raj’s sense of self did indeed erode due to assimilation, which made him suppress any queerness he had along with his cultural roots. You as the reader can see this when his son does not know even the basics of his Indian heritage and culture (even if he is still young.) The main character’s slight queer identity could be said to have disrupted the linear narrative. ‘Queer Time’ challenges traditional timelines and milestones and creates alternative ways of living. But for diasporic queers, queer time intersects with the experience of displacement and cultural mourning. This can be seen in Badruddoja’s article, along with the information to help figure out that the main character lives in queer time, where traditional milestones like marriages or parenthood are rejected or reformed.

A big moment in the story shows the main character’s relationship with his wife. An example is when he suggests leaving their son with Rupa for the weekend. “She hardly speaks English! What if something happens? How will she communicate?” (Chakrabarti 26.) It is visually shown in Bethany’s visible frustration as she threw a show at Raj, you could say it symbolizes the conflict she has between her desire for control and the trust Raj places in Rupa. In Kawash’s article they examine the emotional labor that involves maintaining familial relationships, especially for marginalized individuals. You could also say that the scene before has a lot to do with, how it says in the article, there are cultural pressures immigrant families have placed on their members. This is especially seen around gender roles and sexuality; it reinforces the traditional norms and pushes against non-normative identities.

In ‘The Import,’ Raj’s struggle with grief and cultural loss challenges the typical narrative of assimilation, which suggests that belonging requires conformity to mainstream, often heteronormative, norms. Both Liu and Badruddoja explore how queer grief and liminality act as forms of resistance, advocating for identities that are dynamic, inclusive, and fluid. Raj’s conflict, balancing his cultural heritage with his queerness, reflects this tension. His emotional mourning, particularly in relation to Rupa’s presence in the family, becomes a form of resistance against the pressures of assimilation.

This is not just an individual issue, but a collective struggle. As Humphrey points out, marginalized groups—whether queer, immigrant, or diasporic—often find solidarity in their shared experiences of exclusion and oppression. Raj’s journey reflects this broader experience, showing how the fight for identity and belonging isn’t just about one person but involves whole communities. The story also mirrors contemporary queer and immigrant struggles, connecting Raj’s experiences with the real-world challenges faced by people navigating multiple cultures and identities. Drawing on Kawash and Humphrey, we see that the pressures Raj feels—family expectations, societal norms, and his own desires—are shaped by larger sociocultural forces that affect many today. This blend of individual and collective resistance in ‘The Import’ highlights how grief and cultural longing aren’t just personal struggles, but part of a larger conversation about identity and belonging.

In ‘The Import,’ Jai Chakrabarti intricately weaves the themes of diasporic mourning, queer melancholia, and assimilation to critique the dominant narratives that push marginalized individuals to abandon their identities in favor of conformity. Through Raj’s internal conflict and his interactions with his wife, Bethany, and the caregiver, Rupa, Chakrabarti challenges the notion of fixed cultural and sexual identities. By exploring grief as a form of resistance—against both personal loss and cultural erasure—the story illustrates how mourning can be a tool for reimagining belonging and resisting the pressures of assimilation. The experiences of queer and immigrant individuals, as reflected in Raj’s journey, emphasize the importance of embracing fluid, complex identities that transcend conventional norms. Ultimately, ‘The Import’ offers a profound reflection on the transformative potential of queer grief and liminality, urging us to rethink identity as something not to be fixed, but continuously reshaped in the face of cultural and emotional displacement.

 

Works Cited:

Badruddoja, Roksana. “Queer Spaces, Places, and Gender: The Tropologies of Rupa and Ronica.” NWSA Journal, vol. 20, no. 2, 2008, pp. 156–88. JSTOR, www.jstor.org/stable/40071280. Accessed 9 Dec. 2024. 

CHAKRABARTI, JAI. “The Import.” Ploughshares, vol. 49, no. 1, 2023, pp. 19–32. JSTOR, www.jstor.org/stable/27206674. Accessed 9 Dec. 2024.

Humphrey, Jill C. “Cracks in the Feminist Mirror? Research and Reflections on Lesbians and Gay Men Working Together.” Feminist Review, no. 66, 2000, pp. 95–130. JSTOR, www.jstor.org/stable/1395834. Accessed 9 Dec. 2024.

Kawash, Samira. “New Directions in Motherhood Studies.” Signs, vol. 36, no. 4, 2011, pp. 969–1003. JSTOR, doi.org/10.1086/658637. Accessed 9 Dec. 2024.

Liu, Wen. “Narrating Against Assimilation and the Empire: Diasporic Mourning and Queer Asian Melancholia.” Women’s Studies Quarterly, vol. 47, no. 1 & 2, 2019, pp. 176–92. JSTOR, www.jstor.org/stable/26734052. Accessed 9 Dec. 2024.

“ShareGPT Conversation.” ChatGPT, 9 Dec. 2024, chatgpt.com/share/6756a68a-4928-8011-8838-757d2e6c486b.

License

Icon for the Creative Commons Attribution 4.0 International License

Beginnings and Endings: A Critical Edition Copyright © 2021 by Liza Long is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book